Несколько сказок из сборника "Сказки и легенды ингушей и чеченцев". Найдено, прочитано и сосканировано в журнале "Коммерсант-Власть" № 21 от 4 июня 2007 года. Итак:
Мышки-подружки
ПЕРЕВОД С ЧЕЧЕНСКОГО
С давних пор дружили две мышки, одна жила в башне, а другая — в горах. Но ни разу не были они в гостях друг у друга. Мышка, что жила в горах, имела и муку, и мясо, и толокно, и курдюк, а другая еле-еле сводила концы с концами.
И вот жившая в горах пригласила мышку из башни к себе в гости. Хорошо ее приняла, накормила, одарила и домой проводила.
Вскоре мышка из башни пригласила мышку с гор в гости. Увидев на своем дворе подружку, мышка-хозяйка поздоровалась с ней и стала расспрашивать о житье-бытье. В это время по двору проходила кошка. Мышка-гостья спрашивает:
— Кто это? Почему у нее такие сверкающие глаза?
— Это моя свекровь, ты обязательно обними ее,— ответила мышка-хозяйка.
Бросилась мышка-гостья в объятия кошки, а та ее проглотила.
И Чолдарг станцевал
ПЕРЕВОД С ИНГУШСКОГО
Жил молодой человек по имени Чолдарг. Угрозами он заставлял танцевать каждого, кто бы ему ни встретился.
Надоело это людям, и решили они проучить его.
Встретив Чолдарга, люди направили на него ружья и сказали:
—А ну-ка, покажи нам, как ты умеешь танцевать!
— Вот теперь-то и я станцую,— сказал Чолдарг и пустился в пляс. С тех пор и пошла пословица: "Когда его заставили, и Чолдарг станцевал".
Как Цаген воровал мясо у богача
ПЕРЕВОД С ИНГУШСКОГО
Цаген с двумя друзьями вознамерились украсть у одного богача мясо. Сломали они крышу амбара, и друзья посоветовали Цагену спуститься туда. Цаген спустился и на веревке подал им мешок мяса. Друзья договорились оставить Цагена в амбаре, как только получат второй мешок мяса. Услышал их разговор Цаген. Сел в мешок и дал сигнал, чтобы поднимали. Схватили друзья два мешка и бросились бежать. За ними кинулись собаки богача. Рвут они мешки, достается и Цагену. Не выдержал он и крикнул:
—Держите мешки выше, ослы вы этакие!
Друзьям показалось, что это голос самого богача. Бросили они мешки и бежать, а собаки за ними.
Цаген же взял мясо и спокойно отправился к своей жене.
Две вороны
ПЕРЕВОД С ЧЕЧЕНСКОГО
Жили-были две вороны.
— Быстренько слетай и принеси воды для обеда,—сказала однажды старшая младшей. Слетала ворона за водой, налила ее в котел и поставила на огонь.
— Полети-ка теперь и достань где-нибудь мяса.— приказала старшая младшей. Полетела младшая искать мясо к обеду. Летит она, летит и видит пахаря, который пашет землю. Села ворона на круп коня и стала рвать куски мяса. Увидев это, сметливый пахарь сказал:
—Ты не клюй мясо с крупа, а клюй между ребер. Стала глупая ворона клевать мясо между ребер и, хотя и устала, ни единого кусочка не выклевала. И возвратилась ни с чем к старшей вороне
Обозленная ворона грозно спросила младшую:
— Принесла мяса?
— Нет, не принесла.
—Тогда я обойдусь и твоим! Старшая ворона ударила младшую и бросила ее прямо в кипящий котел
Так старшая ворона съела младшую.