Коль небо судьбою меня одарило этой, Осталось прибегнуть к тому, что содержит чарка
В Англии многие священники и учителя школ начали заново переписывать или менять отдельные строки традиционных рождественских песенок, хорошо знакомых и любимых англичанами на протяжении веков. Это делается для того, чтобы сделать их более "политкорректными", пишет британская газета "Дейли Телеграф".
Например, было решено в некоторых песнях избавиться от слов "царь", "отец" и "сын", так как они могут кому-то показаться "шовинистическими". Рекомендовано также избавиться от слова "белый", так как употребление в песенках этого слова может ненароком привести к "расовой дискриминации". В Англии также все растет число храмов и школ, где на Рождество отказываются петь песенки, в которых упоминается Богородица, особенно те, где Ее называют Девой Марией.
Однако такая своеобразная реформа вызвала возмущение у многих прихожан: они считают излишним изменять слова в песнях, которые исполнялись на Рождество на протяжении столетий и еще ни разу никого не обидели. Даже те англичане, которые посещают храмы только на Рождество, высказали возмущение по этому поводу. А как показывает практика, хористы во время исполнения таких "политкорректных" песенок нередко спотыкаются на словах, потому что эти песенки теперь потеряли рифму и ритм.
Так, в известной рождественской песенке "Hark! The Herald Angels Sing" строка "рожденный воскресить сынов земли" заменена на "рожденный поднять нас с земли", а в некоторых песнях даже решено было убрать слово "Господь" и заменить его на "звезда", а слово "сыны" – словом "звёзды". В другой песне слова "Чистая Дева", обращенные к Богородице, были заменены на "город Давида", что внесло в песню сильную путаницу, отмечает газета.
В прошлом году один "политкорректный" английский священник запретил своим прихожанам петь песню "О, маленький город Вифлеем".
God Allah save our gracious Queen chief of state © Цзинши
Например, было решено в некоторых песнях избавиться от слов "царь", "отец" и "сын", так как они могут кому-то показаться "шовинистическими". Рекомендовано также избавиться от слова "белый", так как употребление в песенках этого слова может ненароком привести к "расовой дискриминации". В Англии также все растет число храмов и школ, где на Рождество отказываются петь песенки, в которых упоминается Богородица, особенно те, где Ее называют Девой Марией.
Однако такая своеобразная реформа вызвала возмущение у многих прихожан: они считают излишним изменять слова в песнях, которые исполнялись на Рождество на протяжении столетий и еще ни разу никого не обидели. Даже те англичане, которые посещают храмы только на Рождество, высказали возмущение по этому поводу. А как показывает практика, хористы во время исполнения таких "политкорректных" песенок нередко спотыкаются на словах, потому что эти песенки теперь потеряли рифму и ритм.
Так, в известной рождественской песенке "Hark! The Herald Angels Sing" строка "рожденный воскресить сынов земли" заменена на "рожденный поднять нас с земли", а в некоторых песнях даже решено было убрать слово "Господь" и заменить его на "звезда", а слово "сыны" – словом "звёзды". В другой песне слова "Чистая Дева", обращенные к Богородице, были заменены на "город Давида", что внесло в песню сильную путаницу, отмечает газета.
В прошлом году один "политкорректный" английский священник запретил своим прихожанам петь песню "О, маленький город Вифлеем".
Самое интересное, что те, ради которых все это делается, вежливости не оценят, тк на своем уровне развития они понимают, что если им уступают, то значит боятся. Значит, надо надавить еще.
Боюсь, что и Россию ждёт тот же самый путь.
Верной дорогой идете товарищи (с)