Коль небо судьбою меня одарило этой, Осталось прибегнуть к тому, что содержит чарка
Турецкие издатели адаптировали популярные западные литературные произведения для школьников, внеся поправки на исламскую действительность. Переиначенными оказались около ста книг. Так, Пиноккио просит у своего создателя: "Дай мне хлеба, во имя Аллаха". Том Сойер разучивает не стихи из Библии, а мусульманские молитвы, и получает награду за новые арабские слова. Д´Артаньяну не разрешают навестить Арамиса, поскольку "его окружают духовные лица: после болезни он обратился в ислам". Переделке подверглись также и другие знаменитые книги, например, "Отверженные" Виктора Гюго и басни Лафонтена.

Ну, началось... Теперь и Турция.

Upd 24/01/2008

Анкара, 24 января 2008 г.

Правящая в Турции умеренно исламистская Партия справедливости и развития в четверг достигла соглашения с оппозицией о снятии запрета на ношение в университетах женского мусульманского покрывала хиджаба, передает ИА "Росбалт".

читать дальше

@темы: под знаменем пророка

Комментарии
04.08.2007 в 22:16

Царство человечье внутри нас
Цзинши Интересно, а как бы они Достоевского пределали, преписывать заново, наверное пришлось бы.
06.08.2007 в 09:27

Коль небо судьбою меня одарило этой, Осталось прибегнуть к тому, что содержит чарка
МейЛин Алёша Карамазов был бы дервишем :fire:
03.11.2009 в 05:25

!EXCLUSIVE!


Наталья Немец – СОН (2009)

werg

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail